Con un 98% de profesionales incorporando la traducción automática*, la IA se ha convertido en una parte integral del proceso. Durante la traducción, las herramientas de IA generan traducciones automáticas con una velocidad y precisión notables, lo que reduce los tiempos de entrega para proyectos de gran envergadura. Estas herramientas también sugieren soluciones ingeniosas de transcreación y permiten que las traducciones resuenen emocionalmente con las audiencias objetivo.
Además, la adopción generalizada de herramientas de escritura asistidas por inteligencia artificial —utilizadas por el 77 % de los profesionales del sector*— destaca un cambio hacia una mayor eficiencia y creatividad. Estas herramientas permiten a los lingüistas perfeccionar borradores con precisión, asegurar exactitud estilística y gramatical mientras les permiten centrarse en tareas que requieren experiencia cultural o contextual. El papel de la IA en mejorar la productividad y calidad de la traducción es innegable, lo que allana el camino hacia un futuro colaborativo entre la tecnología y la experiencia humana.
La IA ha transformado el papel de los traductores, y les permite asumir responsabilidades más estratégicas y creativas. Esto nos lleva al impacto más amplio y transformador de la IA en los trabajos de traducción, que nos revela cómo la tecnología no está reemplazando a los lingüistas, sino empoderándolos para redefinir su experiencia.
*Estos comentarios se extraen del «Informe de la encuesta sobre traducción automática» realizado en 2023 por DeepL. La encuesta fue distribuida a profesionales del marketing en Francia, Alemania, Japón y EE. UU. que son responsables de la traducción o localización del contenido de sus empresas, ocupan un puesto de director o superior, y trabajan en organizaciones con 100 o más empleados.
Los traductores ya no necesitan pasar horas en traducciones iniciales; en su lugar, pueden dirigir su experiencia hacia la refinación y localización del contenido. Este cambio ha redefinido su papel como asesores lingüísticos en lugar de simples convertidores de texto.
Navegar por estos desafíos requiere un cambio de mentalidad en el que se vea la IA no como una amenaza, sino como una herramienta que potencia las capacidades de los lingüistas. Al adaptarse a estos cambios y encontrar formas de integrar la IA en sus flujos de trabajo, los profesionales pueden posicionarse como expertos indispensables en una industria cada vez más impulsada por la tecnología.
En este panorama en constante evolución, están surgiendo nuevos roles para los expertos en lingüística, como los siguientes:
En última instancia, el futuro de los trabajos de traducción reside en la adaptabilidad. Los profesionales que abrazan la inteligencia artificial como socia, en lugar de competidora, pueden redefinir sus roles y abrir puertas a la innovación y al crecimiento profesional. El enfoque ya no está únicamente en traducir textos, sino en aportar valor a través de la experiencia, la creatividad y una comprensión profunda de los matices lingüísticos y culturales.
207 E. 5th Ave.
Suite 248
Eugene, OR, 97401
Estados Unidos
+1 800 606 0516
info.usa@goglobal-consulting.com
C. José Ortega y Gasset, 22-24,
Planta 5
Salamanca, 28006
Madrid, España
+34 900 433 054
info.spain@goglobal-consulting.com
Esmeralda 1061
Piso 2, Oficina 4
Buenos Aires, C1007
Argentina
+54 11 5279 9097
info@goglobal-consulting.com
4457 Des Grandes Prairies. Suite 205.
Montreal, Quebec, H1R 1A5
Canada
+1 800 606 0516
info@goglobal-consulting.com
Go Global es tu aliado en contenido multilingüe para la era tecnológica. Ofrecemos servicios de creación de contenido, traducción, localización, interpretación, gestión de datos y consultoría para todo tipo de proyectos en cualquier formato.
Contamos con oficinas en Argentina, Estados Unidos, Canadá y España. Ofrecemos cobertura global las 24 horas del día, los 365 días del año.
Copyright © Go Global 2024. Todos los derechos reservados.